dissabte, 12 de juliol del 2008
"Vila-Real" ?, a cobrar a Portugal !
Ja saben la majoria de vila-realencs que per més campanyes que se facen per un bon ús de l'únic topònim oficial de la ciutat, El nom és Vila-real, sempre trobem exemples on apareix el nom de la nostra ciutat amb el virus de l'erra majúscula (R = KK, no, sempre amb guionet i la "r" minúscula...).
A les ja tradicionals errades a les publicacions oficials, fins i tot del propi Ajuntament de Vila-real, de Bancaixa (encara hi ha el nom de la ciutat mal escrit, amb la R majúscula, a l'entrada de la seu de la fundació "Bancaja" sota els porxes de la Plaça de la Vila, sí, al costat de Ca'l Misso), etc. se sumen les quantitats industrials d'empreses de rotulació que, més per desconeixement que per mala fe (ja que al costat d'un Vila-real correctament escrit, cpmencen a apareixer les multitudinàries variants a les que, per desgràcia, ens hem anat acostumant els darrers anys), segueixen eRRe-que-te-eRRe...
I per a mostra, a continuació, un fum de botons de comerços de la ciutat que s'anuncien a una guia virtual per Internet amb el nom de la ciutat mal... I com seria injust fer més publicitat dels que porten el nom mal escrit, també us convidem a entrar en aquesta pàgina, a rebutjar els serveis d'aquesta empresa cutre-salsitxera i a què comproveu, vosaltres mateixos, la resta de comerços de la ciutat que, potser per sort, sí que venen amb el nom ben escrit.
De tota manera, davant la crisi que ens arrossega, ara reconeguda quasi per tothom, no estaria gens malament que la part contractant (Ajuntament, comerços locals, empreses, etc.), cada vegada que veu que apareix el topònim de la ciutat mal escrit, tancara l'assumpte amb aquest lema: Vila-Real?, a cobrar a Portugal!
Subscriure's a:
Comentaris del missatge (Atom)
Quan Vila-real era un poble (Rafael Beltrán / Antoni Pitarch)
Els més visitats
-
En democràcia els pares i les mares poden triar per a les filles i els fills entre escola pública, concertada o privada. Durant ...
-
La Junta Electoral mitjançant el Boletín Oficial de la Província de Castelló va publicar ahir, oficialment, les candidatures municipals i a...
-
Adell, Bosch, Cardona, Ferrer, Grau, Gual, Mas, Nàcher, Nadal, Pitarch, Pons, Raga, Rubert, Roig, Ros, Sabater, Sala, Serra, Soler, Vidal, ...
-
PROCESOS Y CONTEXTOS EDUCATIVOS: ENTREVISTA A UN/A PROFESOR/A El presente cuestionario tiene como objetivo conocer la realidad ed...
-
Enllaç al programa de festes en pdf: complet i per a mòbil
7 comentaris:
Segur que si algú escriu Madriz o Halvacete apareixen un fum de personatges indignats, però amb el valencià sempre passa al revés, el que reclama que s'escriga bé és un pesat, un folclorista i un desfaenat.
La majoria dels comerços que cites segurament no tindran culpa de res, sinó que el responsable serà l'espabilat de torn que organitza la web (o publicacions diverses)per a guanyar diners amb publicitat sense preocupar-se el més mínim pel contingut.
Exactament, la meua crítica és contra els que han muntat la web i l'empreseta/agència publicitària...
Naturalment que vaig en defensa dels comerços locals (que són els que han de llançar el lema quan vegen que els publicitaris no els han escrit bé les dades generals, l'adreça o el nom de la ciutat) i, per suposat, reivindicant el topònim únic oficial, Vila-real (com vinc fent als darrers 25 per no dir 30 anys, que és el temps que té la primera campanya "El nom és Vila-real" amb la recollida de firmes per pressionar el primer Ajuntament democràtic al 1979).
Toni... hi ha que vore quant d'analfabet hi ha pel món.
Ara bé... com dius els de Bancaja també tenen escrit Vila-Real allí als porxes. Eixos encara són més analfabets si cap
El problema és que, damunt, els que ens preocupem d'assumptes culturals i/o lingüístics solem ser persones que ens preocupen, sobre tot, d'assumptes socials, econòmics i polítics en general perquè, evidentment, escriure bé o no el nom d'una ciutat no és, precisament, el que més preocupa als que tenen necessitats més bàsiques...
Però deixem-nos de demagògies: una cosa no implica oblidar-se de l'altra! I els que s'obliden d'una, solen passar de quasi totes...
Oh, sorpresa! Les empreses cutre-salsitxeres que fan mal ús del topònim de Vila-real, també lligen els blogs on les citem i s'han afanyat a borrar la pàgina del servidor.
Però, com el senyor Google és màgic, sempre podeu accedir a la pàgina guardada en memòria:
http://64.233.183.104/search?q=cache:jPgMM-1lFwYJ:www.123ciudad.com/vilareal/directorio/+123CIUDAD.COM&hl=ca&ct=clnk&cd=2&gl=es
Entre tots ho aconseguirem: El nom és Vila-real!
Per a quan Vila-real Club de Futbol? No hi ha millor propaganda.
Evidentment, el dia que el nostre equip de futbol porte el nom oficial de la ciutat serà la consolidació definitiva del topònim a nivell mundial... El Sr.Roig, gran empresari que passarà a la història per les gestes futbolístiques presents i futures, té a les seues mans fer un xicotet gest que el consagre com un gran benefactor de la cultura i la història de Vila-real i, per suposat, de la seua llengua materna, és a dir, la que va mamar i aprendre de menut a Poble Nou, València, que, per cert, també té un únic topònim en valencià.
P.D.- Reconec que he fet trampes, escrivint el nom portugués amb guionet (Vila Real de Portugal no en porta, però me quedava bé per quadrar l'argument, però la supressió de la pàgina amb virus ortogràfics pagava la pena,
Publica un comentari a l'entrada